ネットで話題の記事をチェックしよう!

映画って字幕より吹き替えのほうがストーリーに集中出来るよな?  字幕派vs吹き替え派

 公開日時:2014年07月04日00時23分(金)
      コメント(4) 
 タグ ⇒, ,


字幕派vs吹き替え派

「洋画を見るときは吹き替えのほうが物語に集中できるよね?」というスレ主と、「いやいや字幕の方がいいだろ!」と主張する派閥の熱い戦いが今ここに。

 

私は字幕派ですね。理由は聞き逃しがないから。 DVDで鑑賞するときは吹き替えにしたうえで、日本語字幕をONにしますね。つまりセリフの音声は英語でも吹き替えでもどっちでもいいってこと。

 

テレビ番組でもテロップがないのはあんまり好きじゃない。何かの雑音でなんて言ってるか聞き取れないことがあるし、テロップが出てるほうが安心する。

 

【2ちゃんの反応・感想は関連記事の下にあります】

 

 

 

 

 

 

 

 

バックトゥーザ

 

 

引用元: 映画って気取った奴は字幕が良いとか言うけど吹替のほうが文字追わなくて済むし物語に集中出来るよね

1: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:18:42.37 0.net
俳優の演技がとか言うけど言葉の分からん外人の演技力なんてわからないし
だったら物語を純粋に楽しめる吹替のほうがいいわ

 

 

 

1.5: ホイミ速報 2013/07/06 07:22:46 ID:H0IMIS0K

 

 

水樹奈々を超えると噂の美女声優wwwwww
バイトバックれて店長に給料請求した結果wwww
おかん脅してパチンコ代3万もらったンゴ♪

 

 

おかん脅してパチンコ代3万もらったンゴ♪
新垣結衣のワキwwwwwwwwwwww
【100枚】勘違いブサイクの画像貼っていくンゴwwwww

 

 

4: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:22:05.54 0.net
BDで字幕出しながら吹き替え版見ると字幕端折りすぎ!ってなる

 

6: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:23:39.86 0.net
ある程度英語分かるなら字幕が良いだろうけど
そうでもなけりゃ吹き替えだな

 

7: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:25:07.38 0.net
俳優の声が吹き替えだと聞こえないじゃん

 

8: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:25:38.07 0.net
声優の演技はアニメみたいに単調だから俳優のそのままの声で演技見たい
ある程度英語でも聞き取れるし

 

12: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:27:54.97 0.net
字幕は翻訳した人間のセンスもデカイから字幕なしで見れる奴以外は吹き替えで十分

 

16: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:28:55.06 0.net
GTAは日本語吹き替えに対応してほしいのに対応してくれないんだよな

 

21: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:30:55.22 0.net
GTAは字幕を目で追いながら操作もしなきゃならないから難易度が上がる

 

19: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:30:22.39 0.net
ファイトクラブなんかも山ちゃんの吹き替えだからこそ萌える

 

26: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:32:40.52 0.net
俄然字幕がいい
そんな必死に字幕追わなくてもわかるでしょ

 

29: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:33:59.92 0.net
日本の声優は日本特有の過剰演技の舞台役者出身が多いから無駄に大げさで登場人物の繊細な部分が全部無くなる

 

31: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:35:46.94 0.net
>>29
どの国でも役者というのはある程度誇張してしゃべってんだぜ 現実じゃもっと地味にしゃべる
だからあとは声質の問題になる

 

30: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:34:46.33 0.net
英語なら字幕がいいけど他のアジアの言語は無理

 

35: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:36:24.11 0.net
字幕を処理する脳領域って映画見てる部分と別だろ
字幕だと集中できないって奴は障碍があるんじゃね

 

38: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:38:17.95 0.net
>>35
世の中のほとんどの人間は障害者ってことになるな
それは逆で処理能力が高い奴が優秀ってだけだろ

 

39: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:38:27.22 0.net
字幕厨の多くは物語を正しく把握できていない

 

40: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:39:13.08 0.net
吹き替えは当たり外れがあるからなあ
最近だとアンナカレーニナ(2012年版)が気持ち悪かった
キーラナイトレイがアニメ声で喋ってて

 

43: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:40:56.94 0.net
dvdの映画見る時一回目は日本語音声と日本語字幕で見て
もう一回見たいって位面白かったら英語音声と英語字幕でもう一回見る

 

45: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:41:17.46 0.net
吹き替えも字幕も翻訳されたものだけで内容掴んでたら同じ
俳優の声は絶対聞きたい

 

46: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:42:00.91 0.net
字幕かかるとスクリーンが白くなっちゃうんだよな
テレビでも同じ 字幕ありなしでくらべてみ
でも吹き替えよりいいかな

 

48: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:42:31.54 0.net
よっぽど声優が下手とか特別な理由がない限り
字幕で見るメリットはゼロ

 

49: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:42:40.82 0.net
DVDで字幕表示させ、かつふき替えも日本語っての、遊びでたまにやるけど
けっこう表現方法が違うことが多い
目で文字を追うのと、音声で聞くのとでは脳の捕らえ方に差があることを考慮してるんだろうな

 

52: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:43:19.24 0.net
俺も吹き替え派ではあるけど
とんでもない棒が混じってる場合があるというリスクがあるんだよな

 

53: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:44:08.19 0.net
>>52
剛力さんの悪口はやめてください

 

66: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:47:05.16 0.net
字幕でしか見たことがない映画を吹き替えで見ると
自分がぜんぜん映像を見れてなかったことに気づく

 

67: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:47:04.93 0.net
日本の吹き替えって優秀だけどたまに素人だして話題づくりやめろ
なんでホリエモンが吹き替えてんのよ

 

69: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:47:53.86 0.net
むしろ邦画も字幕で見るけど

 

70: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:48:17.16 0.net
字幕に集中しすぎだろwwww画面隅々まで追いながら余裕で読めるわ

 

79: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:49:22.35 0.net
>>70
みんなそう思うんだけど
実際実験してみたら半分も見れてないのよ
見れてると思ってるだけ

 

89: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:51:23.48 0.net
>>79
慣れてなかったらそうだろう
俺は映画を身まくるし字幕でしか見てない(邦画は基本見ない)

 

78: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:49:16.35 0.net
吹き替えはどうしても友近となだぎ武に聞こえてしまう

 

80: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:49:26.99 0.net
3Dは字幕きついわ

 

86: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:50:50.28 0.net
吹き替えは音声が上から張り付いてる感じが不自然でどうにも苦手
まあ字幕も張り付いてはいるんだけど

 

91: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:51:30.37 0.net
たまに吹き替えで日本の駄洒落みたいなギャグ入れてるのあるとがっかりする
でもまあ広川太一郎大好きだったが

 

102: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:52:53.57 0.net
フルハウスみるなら吹き替えだろ?あれも字幕のが好きな人いるの?

 

115: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:54:39.83 0.net
>>102
俄然字幕
本人の声が好きだし

 

126: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:56:45.20 0.net
>>115
マジかよジョーイのジョークとかわかりにくいことないのか

 

139: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:58:38.60 0.net
>>126
ジョーイ本人もコメディアンだから別の芸してくれてるよ

 

120: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:55:38.16 0.net
文字を読むのは2chで鍛えられている

 

121: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:56:00.59 0.net
字を読むのと絵を見るのは両立しないから
かならず字を読んでる間に見逃しが生じる
どれだけ早く読んでもセリフが多いシーンじゃ見逃しは多くなる

しかも字幕は文字数の都合から本来のセリフより大幅に省略されてる
つまり絵もセリフも情報量がかなり少ない状態で見る事になる

 

122: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:56:29.34 0.net
老人になると目がよく見えないから字幕はありえない
脳も衰えるし吹き替えしか無理

 

125: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:56:41.82 0.net
吹き替えだとたまに聞き取れないんだよなあ

 

134: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:57:59.68 0.net
金曜ロードショーとか見てて声優に違和感を感じた事はないな

 

136: 名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2014/07/02(水) 07:58:08.93 0.net
吹き替えで違和感がない時は声優が名演してるってこと

 

 

 

 

ホイミ速報内の関連記事

 

 


 

 

 

映画って字幕より吹き替えのほうがストーリーに集中出来るよな?  字幕派vs吹き替え派」への4件のフィードバック

  1. 三ツ矢さんのアマデウスはもう絶品だった。
    DVDがあったらほしいんだけどなぁ。

  2. 吹替え派www
    だから今のガキは英語すら話せないんだよ
    声優ありきのアニメと同じ感覚で洋画観てんなよ

    1. It DID take forever to inflate. Whew! But it was worth it. Everybody loved the pool: Mommy, Uncle Brad, Tara, and even the bugs! They were jumping and crawling all over it! They di12;#8nd7&t much like the water though.

  3. 英語とか話せても日本で暮らすなら意味ねーよ老害www
    とりあえず死ねw

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

※コメントの反映には最大60分かかります。

 

 

人気サイトの新着記事
【画像】やまぐちりこが大分市でキャバ嬢に…60分5000円、指名料1000円
【画像】EXILEのくそダサい豹柄DQNジャージが4万円wwww
【画像】モー娘。メンバーの幼少期の写真wwwwwwww
【画像】能年玲奈の可愛さが進化しすぎた結果wwwww
おかん脅してパチンコ代3万もらったンゴ♪
水樹奈々を超えると噂の美女声優wwwwww

 

 

 

 

 

コメント(4)